| 51 |
Anaphoric Nouns in Arabic Written Discourse", Bulletin of the Faculty of Arts, Assiut University, vol. 22. (2007). |
2007 |
| 52 |
Phoric Relations in the Quran: Towards a Referentiality Approach", Bulletin of the Faculty of Arts, Assiut University, vol. 27. (2007).
( |
2007 |
| 53 |
Semantic Constraints on Licensing VP-Ellipsis and VP-Gapping in Arabic", Bulletin of the Faculty of Arts, Assiut University, vol. 23 .(2007).
( |
2007 |
| 54 |
Arabic Imperfect Verbs in Translation: A Corpus Study of English Renderings. |
2006 |
| 55 |
Structural Divergence and the Translation of the English Resultatives into Arabic”. (Accepted for Publication in the . Acceptance Date; January 2006. |
2006 |
| 56 |
The World of Men and the World of Women in The Merchant of venice: A Sociolinguistic Comparison of the Topics Covered and the Language Used |
2006 |
| 57 |
Translating English Perfect Tenses into Arabic: A Comparative Study of Two Translations of Pearl Buck’s Novel ‘The Good Earth’. |
2006 |
| 58 |
Dative Shift in Arabic and English: A Contrastive Study”. |
2005 |
| 59 |
From Despair of Faith: A study of the Spiritual and Sacred Values in Chritopher Fry's the lady's not for burning and a boy with cart |
2005 |
| 60 |
Narrative in the Quran: with Particular Reference to the Story of Moses and the Pharoah |
2005 |